Banderas formadas por libros en esta bonita campaña de una escuela de idiomas

Dentro del mundo de la traducción e interpretación, los mediadores lingüísticos son aquellos profesionales que permiten la comunicación entre dos o más personas que tienen idiomas y culturas distintas. Es decir, no solo se encargan de trasladar el mensaje en un idioma conocido por el receptor, sino que también incluyen los elementos culturales que este conoce.

Aclarado el término, toca hablar de esta bonita campaña realizada por la agencia Fab / La Fabbrica Creativa (Italia) para la Escuela Vittoria para mediadores lingüísticos. En ella, reproducen las banderas de diferentes países con portadas de libros con una dirección de arte muy cuidada y un estilo minimalista. Así, consiguen unir de una forma muy visual los dos conceptos presentes en la mediación lingüística: el idioma, representado por las banderas, y la cultura, representada por los libros.

Un trabajo sencillo pero que creo que está muy bien resuelto. ¿Qué pensáis vosotros?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *