Los habitantes de las Islas Feroe "trolean" a Google Translate en esta bonita campaña

feroe-islands-translate

Las Islas Feroe tienen una población amable y acogedora, unos paisajes increíbles y hasta su propia marca de cerveza. Pero hay algo que no tienen: su idioma, el feroés, no está incluido en Google Translate. Y eso, dificulta la labor de los turistas, con los que únicamente pueden comunicarse en inglés.

Para intentar acabar con esto, la oficina de turismo Visit Faroes ha lanzado el “Faroe Islands Translate”, su propio servicio de traducción. Y lo hacen de una forma muy peculiar, ya que son los propios habitantes del archipiélago los encargados de traducir la frase que el usuario quiera al feroés desde 14 idiomas como el inglés, español, ruso, japonés o portugués.

Una acción que busca, por un lado, promocionar las Islas Feroe como destino turístico y, por otro, poner en valor su lengua (hablada por menos de 80.000 personas en todo el mundo) y su cultura. Para probar el traductor, basta con entrar a faroeislandstranslate.com y buscar la frase que quieras en el formulario. Hay algunas que están ya traducidas, pero si la tuya no lo está, un feroés se encargará de hacerlo muy pronto.

Social Media Freelance. Blogger en lacriaturacreativa.com. Fan absoluto de las redes sociales, la creatividad, el diseño y, en general, de todo lo que signifique comunicar de una forma diferente.